Search
Menu

Each semester, Translation offers a variety of TRA-headed courses, as well as cross-listing courses with departments across campus. Certificate students can take elective courses cross-listed with departments such as linguistics, psychology, philosophy, anthropology and comparative literature.

Fall 2020

COM 351 / TRA 351
Great Books from Little Languages
David M. Bellos
*Pre-Recorded

For historical reasons most books that come into English are translated from just a few languages, creating a misleading impression of the spread of literature itself. This course provides an opportunity to discover literary works from languages with small reading populations which rarely attract academic attention in the USA. It also offers tools to reflect critically on the networks of selection that determine which books reach English-language readers; the role of literature in the maintenance of national identities; the role of translation; and the concept of "world literature" in Comparative Literary Studies.

CWR 205 / TRA 204
Creative Writing (Literary Translation)
Larissa Kyzer

Practice in the translation of literary works from another language into English supplemented by the reading and analysis of standard works. Criticism by professionals and talented peers encourages the student's growth as both creator and reader of literature. Students MUST be fluent in their chosen language.

CWR 305 / COM 355 / TRA 305
Advanced Creative Writing (Literary Translation)
Larissa Kyzer

Advanced practice in the translation of literary works from another language into English supplemented by the reading and analysis of standard works. Criticism by professionals and talented peers encourages the student's growth as both creator and reader of literature. Students MUST be fluent in their chosen language.

HIN 304/ URD 304/ COM 378/ TRA 302
Topics in Hindi-Urdu: Art and Practice of Translation
Robert L. Phillips

The course will focus on topics and issues related to literary translation, from Urdu into Hindi, Hindi into Urdu, as well as the translation of Hindi/Urdu literary works into English and from English into Hindi/Urdu. Readings will address issues of theory and practice, as well as selected literary works and their translations. Includes student translation workshops.

LIN 205 / TRA 205
Beginning American Sign Language
Noah Buchholz

The primary goal is to build a strong foundation for acquiring American Sign Language (ASL) and understanding Deaf culture. Students will acquire basic vocabulary and grammar through interactive activities in order to develop conversational skills in ASL. Students will also focus on developing visual skills, which are critical to attaining proficiency in ASL, through various exercises. In addition, the basics of Deaf culture and Deaf American history will be discussed.

LIN 207 / TRA 209
Intermediate American Sign Language
Noah Buchholz

An intermediate language course that aims to strengthen students' communication and comprehension skills. Students will broaden their grammar, vocabulary, and Deaf culture knowledge through viewing and analyzing various ASL literary works and films. Students will also practice holding conversations about a wide variety of topics following Deaf cultural norms through interactive activities.

TRA 200 / COM 209 / HUM 209
Thinking Translation: Language Transfer and Cultural Communication
David Bellos
*Pre-Recorded

What is translation?  What is language?  So essential and widespread is translation today that it has become a central analytic term for the contact of cultures, and a paradigm for studying many different aspects of our multilingual world.  This course will consider translation as it appeared in the past, but especially as it constructs everyday life in the contemporary world.  It will look at issues of anthropology, artificial intelligence, diplomacy, film, law and literature that involve interlingual and intercultural communication.  Students should acquire an understanding of the problems and practices of modern translation.

TRA 400 / COM 409 / HUM 400
Translation, Migration, Culture
Karen R. Emmerich
Muna Husain

This course will explore the crucial connections between migration, language, and translation.  Drawing on texts from a range of genres and disciplines – from memoir and fiction to scholarly work in translation studies, migration studies, political science, anthropology, and sociology – we will focus on how language and translation affect the lives of those who move through and settle in other cultures, and how, in turn, human mobility affects language and modes of belonging.